gallonfizik: (Не ебать моск!)
Давно уже было. Приезжаю на Тёплый стан с кем-то встретиться. Мне объясняют по телефону:
— Приезжаешь на ТС, встаёшь спиной к метро, проходишь 800 метров, и ты на месте.
Я, вырывая волосы из подмышек в припадке топографической ярости:
— А ничего, что я выхожу из метро, встаю в любую точку, поворачиваюсь спиной к метро и иду 800 метров?!?!
— Да-да, всё правильно!
— №%;@!*&~!"!!!!!!!!

Уточнение: выходов там до фига, выход не оговорен, так что контраргумент "надо было выйти из единственного выхода и идти прямо" не катит.

И бабушка надысь по телефону кричала таксисту, в какую сторону ехать, не справившись предварительно, где он...
gallonfizik: (Massacre)
"СЯ" — это ЛиСЯ, пСЯ, СЯбака и подуСЯ, а также всё пушистое и обнимательное :)
gallonfizik: (Massacre)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] alex_avr2 в Про языки программирования
За 20 секунд все о разных языках программирования:)


gallonfizik: (Massacre)
Поставил на телефон бридж (карточный).
Интерфейс английский, я пополнил словарный запас.
Осознал, что Дональд Трампкозырный чувак.
gallonfizik: (Massacre)
Мы тут подумали, что если бы меня звали Ян, то Яну бы звали Яна Яновна.
А если бы ещё и фамилия была Янович, то была бы Яна Яновна Янович.
— Девушка, почему вы себе мужское отчество написали?
— Это фамилия! >_<
gallonfizik: (Massacre)
Логично утверждать, что
те, кто водят хороводы, называются хороводоводы.
А, те, кто изучает тех, кто водит хороводы, называются хороводоводоведы.
А, те, кто любит тех, кто изучает тех, кто водит хороводы, называются хороводоводоведофилы.
А, те, кто боится тех, кто любит тех, кто изучает тех, кто водит хороводы, называются хороводоводоведофилофобы.
А, те, кто ест тех, кто боится тех, кто любит тех, кто изучает тех, кто водит хороводы, называются хороводоводоведофилофобофаги...
gallonfizik: (Massacre)
Отчим давно уже говорил, что Крутого Уокера надо читать Схуск Норрис.
Сегодня пришло осознание, что чай Pickwick — это ни много ни мало Писк-визг.
Отчиму понравится.
gallonfizik: (Default)
Так случилось, что primary я прочитал "приморю". Мой мир никогда не будет прежним, это почти как увидеть купальник размера 2К.
gallonfizik: (Driver)
Слово дня — свинявчик. Для самых буйных.
И, если на то пошло, то у Яны не слюни, а свини :)
gallonfizik: (Driver)
Едем мы как-то через Словакию и проезжаем милейший городок, в русском произношении — Дурдошик.

(скрин с гугломап)

Так и повелось. Например, "я в свой день рождения был такой дурдошик! Попёрся в визовый центр за визой, а у меня ещё прошлая не кончилась!".
Кстати, не шутка. Остался оплаченный консульский сбор в визовом центре Италии, неименной, работает до начала сентября. Вдруг кому интересно?

Или так: купил в Розесе полотенце с дурдошами:


Кстати, наблюдается характерный ящер кисти [livejournal.com profile] akuaku.
==============================================================================
А вот в Каталонии по-местному "гора" будет puig, а читается просто и по-нашему: пуч.
Мы влезли с осликом на пуч, постояли на французском склоне и пошли дальше.
gallonfizik: (Driver)
После свадебного ужина народ разъезжается.
- Ich wundere mich wie sie nach Hause fahren werden.
На что немец уверенно-радостно отвечает, :
- In einer Schlangenlinie!
gallonfizik: (Massacre)
Стоило же приехать в Гави (городок в Ломбардии), чтобы посмотреть сон об убийстве Тайвина!

А вообще я вчера летел самолётом впервые лет за 20. Классно.
Была пересадка в Минске. Перелёт коротенький, а я сидел в хвосте, поэтому тележка с напитками до меня добралась только к концу, так что снижался я с чашкой кофе. Глотание очень способствовало выравниванию давления. На втором перелёте так не получилось, поэтому спрыг с 10 км дался уху болезненно :( Полечу обратно - возьму батончик:)

Взял в прокате дизельную Фиесту, она бешаная! При этом ест 4.8.

Хозяйка бнб испанка, так что общий язык мы нашли:)
Хозяин сказал, что я первый иносранец, и поселил меня в барскую комнату без доплаты:)
gallonfizik: (Pain)
О, это неловкое чувство, когда переводишь увольняющемуся тимлиду своё рекомендательное письмо, чтобы он его подписал)))
gallonfizik: (like)
Смищной инсайт: немецкий я либо понимаю (на уровне Ремарка, например), либо читаю примерно как "Варкалось... хливкие шорьки": синтаксис понятен, связи между словами понятны... Осталось понять, что значат слова!)))
gallonfizik: (Не ебать моск!)
Внезапне моему любимому несгораемому шкафу нашлась пара: загораться.
Интересно, что если шкаф был рождён кривым языком чиновника, то загораться — вполне нормальное обиходное слово.
Может быть, когда-то гореть был переходным глаголом?
gallonfizik: (Driver)
Пример кода на странице с автоматическим переводом:


int main()
{
// Declare a Person object.
Person myFriend;

// Declare a reference to the Person object.
Person& rFriend = myFriend;

// Set the fields of the Person object.
// Updating either variable changes the same object.
myFriend.Name = "Bill";
rFriend.Age = 40;

// Print the fields of the Person object to the console.
cout << rFriend.Name << " is " << myFriend.Age << endl;
}
Счёт равен 40
gallonfizik: (баласык)
Антонимами называются пары слов, обозначающих противоположные понятия.

А вот как называются слова, обозначающие пары (почти) противоположных понятий?
определять = define vs. определять = detect.

Так-то :)
gallonfizik: (Default)
— Я ваоще не представляю, как бы это писалось (tear - tore - torn — прим. авт.).
— Если я уж говорю [тоРН], то так и пишется. Если бы я говорил нормально, я бы сказал [tɔːrn].
— Э, не, а это бы писалось тоон.
— Тогда это писалось бы toon.
— Значит, и пишется tun!
— Но тогда читалось бы [tʌn]!
— Значит, и пишется tan!
— Но тогда читается [tæn]!
— Значит, и пишется ten!
— (вытирая пот) Ура, мы пришли к устойчивому решению.
gallonfizik: (Driver)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] uncle_doc в Великий загадошный русский язык
Russia

Умом Россию не понять ;) Сестра работает в российском представительстве международной компании. И туда периодически ссылают переводят из офисов, расположенных в других странах разный народ. В основном штатовского происхождения. После работы в России им дома полагается такая куча ништяков, что редко кто отказывается, да и дома считают, что после Москвы им уже ничего не страшно.

Они тут учат русский язык - в офис приходит преподаватель и проводит занятия. И, естественно, дает домашние задания. После которых у бедных штатников нередко крыша начинает коситься на один бок и плавно съезжать. Классику типа "Косил косой косой косой", думаю, знают все. Сестра тут еще двумя интересными наблюдениями поделилась.

Первое. Штатник подходит к сестре и озадаченно говорит: "Татиана, я никогда не выучу русский. Вот смотри: утренник - это детский праздник, дневник - тетрадь для оценок, полдник - еда, вечерник - уже студент, а ночник вообще лампа! Где логика?!".

Второе. В пятницу великовозрастные ученики вышли с урока в основательно зависшем состоянии. Им задали на дом разобраться в значении следующей фразы: "Когда меня разводили с женой, развели мосты, а когда я разводил кроликов, развели меня". Судя по пару, который шел из ушей, мозг у бедных иностранцев кипел :)

Profile

gallonfizik: (Default)
gallonfizik

December 2016

S M T W T F S
    1 23
45 6 789 10
11121314151617
18 19 20 2122 23 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 12:43 am
Powered by Dreamwidth Studios